KnigaRead.com/

Сидней Баундс - The Robot Brains [with w_cat]

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сидней Баундс, "The Robot Brains [with w_cat]" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Пауза затянулась. На заднем ряду леди прошептала своему мужу: - Мне они совершенно не нравятся.

33

Действительно, чувствовалось какое-то зло в Умниках; казалось они были лишены всего человеческого.

34

Наконец школьник спросил: - Космос действительно пуст?

35

- Нет, - ответил Умник в центре. - космос пуст только относительно. Существует множество пыли и газа между звездами. Также много типов излучений.

36

После этого вопросы посыпались:

37

- Рыба ли морская лошадь?

38

- Назовите столицу Пакистана?

39

- Кто написал "Граф Монте-Кристо"?

40

- Существуют ли приведения?

41

Умники по очереди отвечали на вопросы. Пол часа прошли быстро, и занавес опустился.

42

Миллер был крупный мужчина с короткой стрижкой и мягким голосом. Он никогда не суетился. Когда он пришел в офис, его вызвали к Старику. Он прошел по коридору постучался в дверь и вошел.

43

- Садитесь Миллер - сказал Старик.

44

- Я хочу, чтобы вы провели расследование - сказал Старик - У меня есть рапорт полиции. Рапорт касается этих убийств. Вы читали о них?

45

- Я читаю газеты, - сказал Миллер.

46

Все жертвы были обезглавлены. Ни одной головы не найдено, шея каждого обезглавленного тела была обожжена. Полагают, что головы были совершенно уничтожены. Конечно, мы интересуемся, какой тип оружия был применен.

47

- Убийства - продолжал Старик, - имеют один почерк, работал один человек или одна организация...

48

И еще у них есть рапорт от некого доктора Фокса. Он считает, что убийства связаны с Ярмаркой Буркхолдера. Сейчас она в Рединге. Я хочу, чтобы вы отправились в Рединг и разузнали что к чему.

49

Очень необычная личность. Он ученый, который имеет собственное мнение обо всем на свете. Он написал множество статей о летающих тарелках, телепортации и т.п.

50

- Я пришлю отчет, как можно скорее.

- Хорошо - сказал Старик - И, еще, Миллер, не теряйте голову.

51

Моторная яхта "Морской Туман" находилась в тихом месте Темзы. Это было хорошее судно, окраска безупречна, металлические части хорошо отполированы. Все указывало на то, что владелец хороший моряк и гордится своим кораблем.

52

В большой каюте капитан Кристиан просматривал свежие газеты и курил тонкую черную сигару. Это был хорошо одетый высокий человек с русой бородой и голубыми морскими глазами. Он перевернул страницу, луч фонаря высветил заголовок

53

Молодая исследовательница новая жертва загадочного убийцы

54

Очаровательная Маргарет Гринвейс, ученый биолог, новая жертва убийцы. Ее тело было найдено этим утром, обезглавленным, как и все жертвы этого сумасшедшего.

55

Мисс Гринвейс работала над секретным методом улучшения качества картофеля.

56

Как обычно, голова не найдена - пятое убийство такого вида. Когда же полиция произведет арест. Общество имеет право...

57

Кристиан припомнил газетные статьи о других убийствах этого типа.

58

Безголовое тело... обоженная шея.

59

Он отложил газету в сторону, встал, поставил чашку на место и поднялся по трапу. Он почувствовал необходимость в свежем воздухе.

60

Когда он вышел на палубу, он услышал звук мотоцикла. Вскоре он увидел посыльного с телеграфа едущего к нему.

61

- Это я. - Кристиан взял телеграмму и быстро прочел ее. - Без ответа, - сказал он.

62

Молодой человек уехал, и Кристиан запустил дизель своей яхты и направился вверх по Темзе. Стоя у штурвала, он перечитал телеграмму от своего старого друга:

63

Нуждаюсь в немедленной помощи тчк Дело жизни или смерти тчк Встречаемся в Булл отеле Рединг тчк.

64

Как только Кристиан вошел в Булл Отель в Рединге, Фокс выбежал ему на встречу.

65

Кристиан улыбался, пожимая руку друга:

- Хорошо, что на этот раз? Дождь из лягушек? Огни на небе? Или какая-то служанка которая зажигает огонь, только подумав об этом?

66

- Убийство, - тихо ответил Фокс ведя Кристиана в бар. Они взяли два пива и сели к столу.

67

- Я думаю - сказал Кристиан - у тебя есть теория объясняющая убийства - Он зажег сигарету и приготовился слушать.

68

- Это так, Крис, - сказал Фокс - Я побывал в полиции, но - ничего хорошего, конечно. Они не восприняли меня всерьез.

69

Капитан слегка улыбнулся, в прошлом, много раз он смеялся на теориями своего друга, на потом, как правило, все поворачивалось так, что доктор был прав.

70

- Хорошо, что же ты обнаружил?

71

- Я думаю я знаю кое-что, - сказал Фокс - Каждый раз когда происходит убийство, Ярмарка Буркхолдера находится поблизости. Каждый раз - я проверил тщательно. Ярмарка сейчас здесь.

72

- Поэтому мы встретились в Рединге - сказал Кристиан.

73

- Я сходил на ярмарку и видел шоу называемое Умники... три карлика с огромными головами отвечают на вопросы. Что то странное есть в них, но несмотря на их внешний вид знают они много.

74

- Ты знаешь меня Крис. Не так то просто обмануть меня. Я обстрелял вопросами Умников - вопросы по физике, истории, литературе, математике, обо всем, что пришло в голову, и на что я знал ответы. Они знали все ответы.

75

- Итак? - спросил Кристиан.

76

- Я хочу, чтобы ты посмотрел их сам. Мне они не нравятся, как и публике. Они зло. Я чувствую это. Я хочу знать кто они, откуда появились и как получили свои огромные знания.

77

- Это будет не трудно сделать - сказал Кристиан.

78

- Возможно труднее чем ты думаешь - сказал Фокс - Профессор Лич был мой друг. Он был первый. Он исследовал гидропонику.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*